PINPOOLS使用条款和条件

1. 范围,定义

1.1 These Terms of Use apply to the use of the online platform provided by PINPOOLS GmbH, Ohligser Straße 82, 42781 Haan (hereinafter "Operator") under the Internet address www.pinpools.de with the designation "PINPOOLS" (hereinafter "PINPOOLS") and the software contained therein. The services provided by the Operator are specified in more detail in Section 4. The inclusion of the User's own Terms and Conditions is hereby contradicted unless otherwise agreed.

1.2 本使用条款和条件所指的用户仅为注册使用PINPOOLS的企业家。

1.2.1 企业家是指具有法律行为能力的自然人、法人或合伙企业,在达成法律交易后,从事其商业或独立的专业活动。

1.2.2 供应商是作为企业家通过PINPOOLS平台提供商品出售的注册用户。

1.2.3 买家是作为企业家通过PINPOOLS平台想要购买商品的注册用户。

2. 使用权

2.1 使用权是授权给自然人、法人以及作为企业家的合伙企业。通过提交对这些使用条款和条件的声明同意书,,用户确认他在签订使用合同时满足了上述要求。

2.2 法人或合伙企业的注册只能由授权代表公司的自然人来进行,该自然人必须被指名。

2.3 每位用户只能设置一个PINPOOLS用户账户,并且其使用PINPOOLS的授权也只适用于本人,不可转让。

3. Registration, Contract Conclusion

3.1 一旦注册成功,根据这些使用条款和条件,运营商和用户之间签订了使用PINPOOLS的合同。

3.2 To register, the User can log in by clicking on the button concluding the registration process after entering his data in the online form provided for this purpose. Sending the registration data represents the User's offer to conclude the usage contract, which the Operator can accept but is not required to accept. The Operator can accept the User's offer within five days of receipt of the application by means of an order confirmation sent electronically (e-mail) or by activating the User's account. If the Operator does not accept the User's contract offer within the aforementioned period, this shall be deemed to be a rejection of the offer.

3.3 The text of the contract is stored by the Operator, but cannot be called up by the User on the Operator's website after the User has submitted his contractual declaration.

3.4 在提交合同声明前,用户可以使用常用的键盘和鼠标功能连续更正其输入内容。

3.5 本合同仅可用德语和英语签订。

3.6 邮箱是用于验证用户个人身份。用户必须确保其在注册时提供的邮箱地址是正确的,以便收到后续运营商发送的邮件。特别是在使用垃圾邮件过滤器时,用户应确保所有由运营商或由运营商委托处理的第三方发送的电子邮件都能送达。

3.7 用户必须完整、正确地提供注册期间所要求的数据。用户有义务随时更新该数据(包括电子邮箱)。原则上,运营商对传输数据的正确性及完整性不作检查。

4. 运营商的服务类型和范围

4.1 With PINPOOLS the Operator makes available an online platform through which Users can post and/or retrieve User profiles and purchase and sales advertisements for goods using the software provided by the Operator, as well as contact other Users of the platform. PINPOOLS is only an intermediary here and not a contractual partner.

4.2 Contracts for the goods displayed on PINPOOLS can be concluded directly between Users via PINPOOLS. In this respect the Operator acts only as an intermediary and does not itself become a contractual partner in the contracts concluded between the Users. The fulfillment of the contracts concluded between the Users is also exclusively between the Users. The Operator does not accept declarations of intent exchanged between the Users and does not guarantee that a contract will actually be concluded between the Users.

4.3 In order to use PINPOOLS, the Operator enables the User to access his website and provides him with suitable software which remains on the Operator's server. The Operator is not responsible for establishing and maintaining the data connection between the User's IT system and the Operator's server.

4.4 PINPOOLS is offered subject to availability. It is technically impossible to achieve 100% availability and therefore the Operator cannot guarantee the User this. However, the Operator shall endeavour to keep the service available as constantly as possible. In particular, maintenance, security or capacity concerns as well as events beyond the Operator's control (disruptions to public communications networks, power failures, etc.) can lead to disruptions or to the temporary suspension of the service. The Operator will carry out maintenance work during periods of low usage as far as possible.

4.5 PINPOOLS软件由运营商定期更新。因此,用户对当前版本的软件只被授予一种使用权。另一方面,用户没有权利创建软件的特定状态。

5. 服务更改

5.1 除非对用户而言不合理,否则运营商保留更改所提供的服务或提供不同服务的权利。

5.2 更改所提供的服务或提供不同服务,

  • 由于法律情况的变化而必须这样做的;
  • 他遵守对他不利的法院判决或官方决定;
  • 为了弥补现有的安全漏洞,必须作出相应的改变;
  • 如更改仅有利于用户;或
  • 如果更改纯粹是技术性或程序性的,而对用户没有重大影响。

5.3 对PINPOOLS功能没有产生重大影响的更改不构成本条含义范围内的性能变更。这尤其适用于纯图形性质的变化和仅仅是函数排列的变化,

6. Duties of the User, Responsibility for Contents

6.1 每位用户对他/她在PINPOOLS提供的信息全权负责,尤其是数据的真实性和合法性。用户保证其所提供的数据都是真实的。用户还应确保他/她所发布的内容不会违反本平台使用条例或适用法律。

6.1.1 禁止出版

  • copyrighted content, if there is no authorization to use it (e.g. photos that the photographer and/or a person depicted has not consented to their publication on the Internet)
  • 虚假事实陈述;
  • 以人身攻击或诽谤其他用户为目的的投稿;
  • 内容;
  • 对年轻人造成伤害的内容;
  • 美化暴力内容;
  • 从链接到不符合法律规定或使用条款的页面。

6.1.2 此外,尤其是以下商品可能无法在PINPOOLS上出售。

  • 赃物;
  • 假币;仿品;
  • 使用童工生产的物品
  • 不符合欧盟分销法律要求的条款(例如REACH)。

6.2 用户通常对使用其访问权限执行的所有活动负责。用户有责任对访问数据保密。他必须确保第三方不能够访问。如有任何迹象表明未经授权的第三方正在或已经使用用户的访问权限,用户必须立即通知运营商。

6.3 The supplier undertakes not to contact the buyer with the aim of placing an order outside PINPOOLS if the buyer's request has been made via PINPOOLS.

7. 运营商权利

7.1 如果用户违反法规或本使用条款,或如运营商已有确凿证据,运营商有权不经事先通知和进一步核查

  • 删除用户的相关信息,
  • 并且在权力范围内修改其信息以及根据第9点来进行编辑,
  • 并发出警告,
  • to block the User's access temporarily or permanently, or
  • 采取其它必要或适宜措施。

Which measure the Operator takes depends on the individual case and is at the Operator's reasonable discretion.

7.2 如果已拉黑,他无法再使用PINPOOLS并无法再次注册。

7.3 运营商明确保留因用户违反法律规定或本使用条款而采取法律行动的权利。

8. 运营商授予使用权

8.1 运营商授权用户基本的权利,以合同使用期为限,在本使用条款的框架内使用运营商提供的在线平台和其中包含的软件。

8.2 Without the written consent of the Operator, the User is not permitted to make the contents made available to him/her accessible to third parties. The User shall ensure that he does not provide third parties with any means of circumventing access to PINPOOLS.

8.3 如果用户严重违反达成的协议,导致运营商无法按预期继续合同关系的,在兼顾双方利益的情况下,运营商可在不事先警告的情况下终止授予的权限,并永久性地阻止其对PINPOOLS的访问。

8.4 其他法律和合同规定不受影响。

9. 用户授予使用权

运营商有权将用户提供的内容和信息用于PINPOOLS或由第三方使用。此外,运营商可以使用供应商的个人资料图片和个人资料文本在PINPOOLS和/或搜索引擎的合作伙伴网站上进行外部展示。用户免费授予运营商必要的使用权,不限于使用合同的期限,特别是永久性提供和储存的权利,并使其可公开使用,复制权和出版权以及编辑权和发行权,并保证他有权获得这种使用权的授予。

10. 通过PINPOOLS签订的合同,供应商有权撤回合同

10.1 销售广告合同的订立

10.1.1 供应商可通过PINPOOLS提供其出售商品的信息,如商品描述、数量、净价、可用性(交货期和地点/地区)以及(如适用)其一般商业条款和条件等信息。供应商在PINPOOLS上发布的产品描述代表签订销售合同的有约束力的报价。

10.1.2 The buyer can accept the supplier's offer by placing the selected goods in the virtual shopping cart on PINPOOLS, going through the electronic ordering process specified by PINPOOLS and clicking on the button concluding the order.

10.1.3 供方和买方之间的合同是根据供方在PINPOOLS中提出的具有约束力的报价内容订立的。

10.2 签订购买广告合同(申请)

10.2.1 买方可通过使用运营商提供的在线表格提交其申请至PINPOOLS。买方基本上可以自由设计应用的内容。然而,他必须尽可能真实、准确地描述拟进行的交易,以便就要约作出知情决定。除了要求的产品特性和数量,还可订立适用于投标交易的其它合同条款(交货条件、付款条件、运输费用等)。在输入掩模中要求的、投标中必须提供的标准化强制性信息除外。买方对申请表内容的正确性和完整性负责。

10.2.2 供应商可查看PINPOOLS上发布的请求,并通过PINPOOLS直接提交具有约束力的报价,或联系相应的买方,以准备或执行合同的订立。

10.2.3 由供方通过PINPOOLS提交的报价仅可被投标的买家查看。其它用户无法访问该报价。

10.2.4 The buyer can accept the supplier's offer by means of a declaration of acceptance to be submitted to the supplier in electronic form.

10.2.5 买方有义务将供方的报价视为机密,特别是不将报价数据传送给第三方,除非供方明确同意公布其报价数据。

10.3 如果供应商在履行其对买方的合同义务时违反了法定或官方的禁令,则供应商可以退出已经与买方签订的合同(合同撤销权),例如,由于买方在国家制裁名单上或没有法律或当局要求的特定贸易许可证(如适用)。

11. 评估系统

11.1 The marketplace enables Users to evaluate each other after the execution of a contract concluded via this marketplace. The Operator does not check the content of the evaluation and does not adopt it as his own.

11.2 Users undertake to provide only truthful information in the reviews they submit, to comply with the statutory provisions and not to use the reviews for any other purpose than in connection with the use of the marketplace, unless the author of the respective review expressly agrees to this.

11.3 运营商保留不在市场上显示评级或仅在有限时间内显示评级或再次删除评级的权利。特别是如果有关用户告知运营商评级所依据的事实不真实,则其可以取消评级。

12. 报酬

12.1 用户可在PINPOOLS上选择各种服务,并向运营商支付费用。服务说明和报酬数额由服务说明产生。用户注册不会产生任何费用。

12.2 报酬应在当期期末向使用者开具发票。除非另有约定,发票上显示的报酬应在14天内支付

12.3 运营商保留通过电子邮件以电子形式专门向用户发送发票的权利。用户特此声明其同意。

13. 免责

The user shall indemnify the Operator against all claims which other Users or other third parties assert against the Operator due to the infringement of their rights due to content posted by the user or due to the User's other use of PINPOOLS. The User shall assume the costs of the necessary legal defense including all court and attorney's fees in an appropriate amount. This shall not apply if the User is not responsible for the infringement. In the event of a claim by third parties, the User is obliged to provide the Operator immediately, truthfully and completely with all information required for the examination of the claims and a defense.

14. 运营商的责任

运营商应对用户承担所有合同、准合同和法律责任,包括侵权索赔和费用报销,具体如下:

14.1 运营商对任何法律原因负有无限制的责任

  • 如属故意或重大过失,
  • 如果对生命,身体或健康造成故意或过失的伤害
  • 在保证承诺的基础上,除非另有规定,
  • 由于强制性责任,如产品责任法。

14.2 运营商过失违反合同规定的基本义务的,除依照前款规定承担无限责任外,其责任限于合同规定的、可预见的损害。基本合同义务是指为了实现合同目的而根据其内容强加于经营者的义务,履行这些义务首先使合同的适当执行成为可能,并且用户必须遵守该义务。

14.3 运营商的的任何其他责任除外。

14.4 The above liability regulations also apply with regard to the Operator's liability for his vicarious agents and legal representatives.

15. 期限,终止

15.1 The contract of use is concluded for an indefinite period of time and can be terminated by both parties with a notice period of three months to the end of the respective month.

15.2 基于正当理由的非正常终止合同的权利不受影响。如果考虑到个案的所有情况并权衡双方的利益,终止方在约定的终止或通知期限届满前不能合理地预期继续合同关系,则应被视为正当理由存在。

一个重要原因:

  • 严重违反本使用条款的实质性规定,即使在规定了通知期限后仍未补救或屡次违反,致使合同关系无法继续或不合理
  • 根据第7.1节,在阻碍仍在进行时重新注册;
  • 提供虚假资料以隐瞒真实身份;
  • 如果用户连续两天未支付费用或大部分费用;
  • 如果用户通常暂停向运营商付款,
  • 在可收费使用PINPOOLS的情况下,如果已经对另一方当事人的全部资产或其中相当一部分资产启动了执行程序,或者有理由对另一方当事人启动破产程序,则这种程序因缺乏资产而被驳回,破产程序即告终止已针对另一方提出申请,或另一方已就其资产出具宣誓书。

15.4 如果运营商有正当理由非常终止使用协议,用户无权为PINPOOLS创建新的用户帐户。

15.5 终止可以是书面形式,文本形式(如电子邮件),或由用户通过删除他的用户帐户的PINPOOLS。

15.6 Upon termination of the contract, the User loses access to his user account. In addition, the Operator's obligation to store the User's posted data also expires upon termination of the contract.

16. Data Security

16.1 合同终止后,用户将失去对其用户帐户的访问权限。此外,运营商存储用户已上传数据的义务也在合同终止后到期。

16.2 用户全权负责确保其授权代表、员工或其他人员的个人数据传输至PINPOOLS,以及PINPOOLS对该数据的处理(如PINPOOLS数据保护信息中所述)符合适用的数据保护法规,特别是以合法有效的方式取得必要的同意。

17. 使用条款的修改

17.1 The Operator reserves the right to change these Terms of Use at any time without giving reasons, unless this is not reasonable for the User. The Operator shall notify the User of any changes to the Terms of Use in good time in text form. If the User does not object to the validity of the new Terms of Use within a period of four weeks after notification, the amended Terms of Use shall be deemed accepted by the User. In the notification, the Operator shall inform the User of his right to object and the significance of the objection period. If the User objects to the changes within the aforementioned period, the contractual relationship shall continue under the original Terms and Conditions.

17.2 此外,运营商保留修改本使用条款的权利。

  • 由于法律情况的变化而必须这样做的;
  • 他遵守对他不利的法院判决或官方决定;
  • 在他引入额外的、全新的服务、服务或服务要素时,需要在使用条款中对服务进行描述,除非先前的使用关系发生了不利于用户的改变;
  • 如果更改仅对用户有利;或,
  • 如果更改纯粹是技术上的或与过程相关的,除非它对用户有重大影响。

17.3 The User's right of termination pursuant to Section 15 remains unaffected.

18. 第三方承担合同

The Operator is entitled to transfer his rights and obligations from the Contract of Use in whole or in part to a Third Party. The Operator shall notify the User of this in text form in good time, but no later than four weeks before the transfer of the contract. If User does not wish to continue the contractual relationship with the third party, User may terminate the contract within three weeks after receipt of the Operator's notification with seven days' notice.

19. 参考

用户允许PINPOOLS使用其名称和徽标作参考。

20. 适用法律

德意志联邦共和国的法律适用于双方之间的所有法律关系。

21. 司法管辖地

If the User acts as a merchant, a legal entity under public law or a special fund under public law with its registered office in the territory of the Federal Republic of Germany, the exclusive place of jurisdiction for all disputes arising from this contract is the registered office of the Operator. If the User's registered office is outside the territory of the Federal Republic of Germany, the Operator's registered office shall be the exclusive place of jurisdiction for all disputes arising from this contract, if the contract or claims arising from the contract can be attributed to the User's professional or commercial activity. In the above cases, however, the Operator is in any case entitled to appeal to the court at the User's registered office.

地址: 

Ohligser Straße 82, 42781 Haan, Germany

联系方式: 

service@pinpools.com

独立采购工具和市场